Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 2/20(金)&27(金) 「剛力彩芽スマイル♥スマイル」 ニッポン放送「剛力彩芽スマイル♥スマイル」 日時:2/20(金)&27(金) 24:00...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takechantomy , cherrytomato ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Feb 2015 at 14:54 3214 views
Time left: Finished

2/20(金)&27(金) 「剛力彩芽スマイル♥スマイル」

ニッポン放送「剛力彩芽スマイル♥スマイル」
日時:2/20(金)&27(金) 24:00~24:20

http://www.1242.com/program/ayame/

cherrytomato
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 15:03
2/20(금) & 27(금) <고리키 아야메 스마일♥스마일>

닛폰 방송 <고리키 아야메 스마일♥스마일>
일시: 2/20(금) & 27(금) 24:00~24:20

http://www.1242.com/program/ayame/
nakagawasyota likes this translation
takechantomy
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 15:01
2월20일(금)&27일(금) '고리키 아야메 스마일♥스마일'

닛폰 방송'고리키 아야메 스마일♥스마일'
일정:2월20일(금)&27일(금) 24:00-24:20

http://www.1242.com/program/ayame/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime