Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 3/10(火) 「BOMBER-E」出演 メ~テレ 「BOMBER-E」出演 日時:3/10(火) 深夜0:55~ http://www.nag...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guaiyetta , www1994 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Feb 2015 at 17:46 1337 views
Time left: Finished

3/10(火) 「BOMBER-E」出演



メ~テレ 「BOMBER-E」出演
日時:3/10(火) 深夜0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/

guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:45
3/10(週三) 演出 "BOMBER-E"



名電視節目 "BOMBER-E" 出演
時間: 3/10(週三) 深夜0:55-

http://www.nagoyatv.com/bomber/
www1994
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:49
3/10(二) 「BOMBER-E」出場



名古屋電視台「BOMBER-E」出場
日時:3/10(二) 深夜0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime