Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2/14(土) FM802「SATURDAY AMUSIC ISLANDS AFTERNOON EDITION」生出演! FM802「SATURDAY ...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tobyfuture , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Feb 2015 at 17:39 1268 views
Time left: Finished

2/14(土) FM802「SATURDAY AMUSIC ISLANDS AFTERNOON EDITION」生出演!

FM802「SATURDAY AMUSIC ISLANDS AFTERNOON EDITION」生出演!

日時:2/14(土)12:00~18:00


http://funky802.com/saipm/

tobyfuture
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:38
2/14(星期六) FM802「SATURDAY AMUSIC ISLANDS AFTERNOON EDITION」现场演出!

FM802「SATURDAY AMUSIC ISLANDS AFTERNOON EDITION」现场演出!

时间:2/14(星期六)12:00~18:00


http://funky802.com/saipm/
nakagawasyota likes this translation
guaiyetta
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:41
2/14 (周六) FM802 "SATURDAY AMUSIC ISLANDS AFTERNOON EDITION" 直播播放!

FM802 "SATURDAY AMUSIC ISLANDS AFTERNOON EDITION" 直播播放!

时间: 2/14 (周六) 12:00-18:00


http://funky802.com/saipm/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime