Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] MTV "KODA KUMI Video Selects" The music video of KODA KUMI where songs, da...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Feb 2015 at 16:01 824 views
Time left: Finished

MTV「倖田來未 VideoSelects」


楽曲、ダンス、ファッション、映像演出などのすべてが融合した倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア!

<ON AIR>
■3月8日(日)20:00-21:00(P)
■3月18日(水)21:00-22:00
■3月26日(木)21:30-22:30

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2015 at 16:06
MTV "KODA KUMI Video Selects"

The music video of KODA KUMI where songs, dance, fashion and film of the performance are integrated is on air.

<ON AIR>
March 8th (Sunday) 20:00 -21:00(P)
March 18th (Wednesday) 21:-00-22:00
March 26th (Thursday) 21:30-22:30
guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Feb 2015 at 16:23
MTV「KUMI KODA VideoSelects」


KUMI KODA's music video combines music, dance, fashion and video performance is going to on air!

<ON AIR>
■March 8th (Sunday) 20:00-21:00 (P)
■March 18th (Wednesday) 21:00-22:00
■March 26th (Thursday) 21:30-22:30
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime