Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2/22(日) 「ZAPPA」コメント出演 J-WAVE「ZAPPA」コメント出演 日時:2/22(日) 5:00~6:00 http://www...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tobyfuture , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by nakagawasyota at 17 Feb 2015 at 17:52 1470 views
Time left: Finished

2/22(日) 「ZAPPA」コメント出演

J-WAVE「ZAPPA」コメント出演
日時:2/22(日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/

tobyfuture
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 17 Feb 2015 at 17:52
2/22(星期日) 将在「ZAPPA」中评论出演

将在J-WAVE「ZAPPA」中评论出演
时间:2/22(星期日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/
nakagawasyota likes this translation
guaiyetta
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 17 Feb 2015 at 17:53
2/22(周日) 「ZAPPA」评论演出

J-WAVE「ZAPPA」评论演出
时间:2/22(周日) 5:00~6:00

http://www.j-wave.co.jp/original/zappa/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime