Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] なんとか1400ドルでお願いできないでしょうか? 販売の際にはebayに私専用の窓口を設けていただけませんか? お返事お待ちしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は kanon84 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kenchanによる依頼 2015/02/15 18:55:46 閲覧 2101回
残り時間: 終了

なんとか1400ドルでお願いできないでしょうか?
販売の際にはebayに私専用の窓口を設けていただけませんか?
お返事お待ちしています。

kanon84
評価 67
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 18:58:32に投稿されました
Could you somehow make it $1400?
And can you set up a counter just for me when selling on eBay?
I am looking forward to your reply.
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/15 18:58:49に投稿されました
Will you consider accepting $1400?
Could you set up the window just for me on eBay when you sell it?
I'll be waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。