Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'd like to tell you many things about Japan and there are a lot of things I'...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tobyfuture , michiko88 , naoki_bee_17 , aikom ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ai_tanaka at 14 Feb 2015 at 21:23 1828 views
Time left: Finished

他にも日本の伝えたいことが沢山あるし、「verge girl」さんのこと、お二人が思うファッションのことオーストラリアのことなど聞きたいことが沢山あります。
ビジネスのことはすぐに出来ることではないと重々承知ですが、働きたいという気持ちは変わりません。とにかく「verge girl」さんが大好きです!「verge girl」さんと繋がりを持ちたいです。このメールが日本に興味を持ってもらえるきっかけになったら嬉しいです。
お忙しいとは思いますが、お返事頂けたら嬉しいです。

naoki_bee_17
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 21:37
I'd like to tell you many things about Japan and there are a lot of things I'd like to ask about "Verge girl", Fashion and Australia.
I do understand it is not easy at all to start up my own business right now but I'd like to let you know that I'd like to work with you. I really like "Verge Girl" anyway! I'd like to get along with you. I would be so happy if this mail could make you interested in Japan.
You must be busy but I'm looking forward to hearing from you.

tobyfuture
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 21:30
There are many additional Japanese things that we want to tell you as well as things about verge girl, fashion in the eyes of you both and things about Australia.
I am well aware that business cannot be done instantly, but the motivation to work has not changed. All in all, we like verge girl very much. We want to establish a connection with verge girl. It is our pleasure that if this mail will trigger your interest in Japan.
It will be greatly appreciated if we could hear from you among your busy schedule.
aikom
Rating 51
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 21:34
I want to share with you about Japan. I want to learn about "verge girl", your fashion philosophy, and Australia.
I want to work with you no matter how much it takes. I love "verge girl". I hope I can get in touch with you.
I hope you'll get to interested in Japan.

Thank you for taking your time.

Looking forward to hearing from you/
michiko88
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2015 at 21:41
There are also a lot of things I want to tell to Japanese, and a lot of things I want to hear from you, such as "verge girl", the fashion both of you think, things about Australian and so on.
Although I can do this business immediately, I will not change my wish to work with you. Anyway, I like "verge girl" very much! I wish to connect with the "verge girl". I will be very happy if you become interested in Japan because of this e-mail. I think you are very busy, but I am looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime