Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ツアー開始前、30分ほどかけて丁寧に操作方法のレクチャーと、練習時間があります。セグウェイは初めてで、あまり運動神経にも自信が無かったのですが、安心してス...

この日本語から英語への翻訳依頼は hitomi-kumai さん frog_kun1 さん nockle さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

veltra_enによる依頼 2015/02/12 21:33:07 閲覧 2298回
残り時間: 終了

ツアー開始前、30分ほどかけて丁寧に操作方法のレクチャーと、練習時間があります。セグウェイは初めてで、あまり運動神経にも自信が無かったのですが、安心してスタートすることができました。
昼食はユダヤ人犠牲者記念館のモニュメントが見えるドイツ料理のカジュアルなレストランでした。安いですがボリュームは満点です。ガイドさん(女性)は終始とてもフレンドリーで、いろいろなところで写真を撮ってくれます。他の参加者の方(ロンドンからのカップルでした)とも楽しい会話をさせていただきました。

hitomi-kumai
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/02/12 21:51:56に投稿されました
Before the tour start, we have a detailed explanation about how to use it and exercise it for 30 minutes. It was my first time of Segway ride and I was not good at doing sports. But I could start it without any worry.
We had lunch at German restaurant with the view of the Holocaust Memorial. The dish was not expensive but a big portion. The female guide was always very kind and took our pictures in many places. We also enjoyed a conversation with other tour members (a couple from London).
frog_kun1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/12 21:50:07に投稿されました
Before the tour started, it took a whole thirty minutes for a polite lecture on how to handle the segway ensued, along with practice time. It was my first time riding a segway, and since I wasn't exactly the athletic type, I didn't have much confidence. But once I relaxed, I was able to start.

For lunch, I had some German dishes at a casual restaurant where you could see the Holocaust Memorial. It was cheap, but it was packed to the brim. The female guide was friendly the whole time and took a bunch of photos for me. We had a fun conversation with the other people who went along (a couple from London).
★★★★☆ 4.0/1
nockle
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/12 22:27:59に投稿されました
Before the tour, they've taught us how to drive a Segway, with taking about 30 minutes and great care, allowing us to drive it as a practice. I could start driving without anxiety, though I had no experience of driving it and also had no confidence of my athletic ability.

We had lunch at the restaurant with the common touch which serves Germany foods, and could see the monuments of "Denkmal für die ermordeten Juden Europas" from there. Lunch was cheap but huge. Our guide was very friendly all the time, and she took pictures everywhere for us. I was enjoyed talking with other tour participants, who were couples from London.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

review

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。