[日本語から英語への翻訳依頼] 厳しさの中にこそ本当の優しさがある あなたもそう思いませんか? 思わなーい もうちょっと気の利いたこと言えないのかな えーそうですか みなさん素敵な言...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん hiro612k さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/02/12 12:22:26 閲覧 4491回
残り時間: 終了

厳しさの中にこそ本当の優しさがある
あなたもそう思いませんか?

思わなーい
もうちょっと気の利いたこと言えないのかな

えーそうですか
みなさん素敵な言葉だとおっしゃってくださいますよー

実はこれ社長がTwitterでツイートしてたんですけどね
今日はこの言葉を覚えて帰ってくださいね

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/02/12 12:24:14に投稿されました
Don’t you think there is real kindness inside strictness?
No way!
Why don’t you have to be so cute?

Do you really think so?
Others say it’s a wonderful saying.

This is actually what the president Tweeted.
Please remember these words today before you go.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/12 12:27:23に投稿されました
Don’t you also think that within strictness is true kindness?

I don’t think so!
Couldn’t you say something a bit more sensible?

Oh, you think?
Everyone please speak using beautiful words.

Actually this is what our manager tweeted so please try to remember it today.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
hiro612k
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/12 12:34:23に投稿されました
The real kindness is in the harsh words.
Don't you think so as well?

I disagree.
Can't you say nicer phrase?

Oh, really?
Everyone else says that it's a nice phrase.

Actually, the president posted this phrase on Twitter.
Please remember this phrase for today.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。