Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私が行った日は、お子さんもとても、たくさん来ていました。カップルでも家族でも友人とでも楽しめるミュージカルだと思います。 今まで見たミュージカルと違い、舞...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん gracehill さん uckey さん azusa0122 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

veltra_enによる依頼 2015/02/09 22:08:29 閲覧 1952回
残り時間: 終了

私が行った日は、お子さんもとても、たくさん来ていました。カップルでも家族でも友人とでも楽しめるミュージカルだと思います。
今まで見たミュージカルと違い、舞台セットや演出は、現代的なところもありました。舞台セットも凝っていましたが、映像などに現代的な技術を使ったりして、色々な場面が上手く演出できていたと思います。舞台で表現するのが、難しいような場面も、色々と工夫して、上手く表現されていました。舞台セットのきれいな場面や面白い場面がいくつもありました。

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/02/09 22:12:37に投稿されました
On the day I watched the musical, not only children but many people came along to watch the musical. I think it is a musical that is suitable for all kinds of people ranging from couples to families and friends to enjoy themselves. It was different from all the other musicals I have watched so far. The stage sets as well as performance were rather contemporary. Although the stage sets seemed a little cramped, I think the use of modern technologies such as videos enhanced the performance in various aspects. The performance on the stage might lead to the difficulty in the creation of certain scenes but due to the myriad efforts invested, these scenes were performed excellently. In terms of the stage sets, there were several sets that came across as beautiful and interesting.
gracehill
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/09 22:17:17に投稿されました
On the day when I went there, a child came a lot. I think this musical to be able to enjoy even with a couple,a family, a friend.
Unlike the musical that I watched, the stage set and the direction had the modern place so far. The stage set was elaborate, but they use the modern technique for pictures and I thought that It was good and was able to direct various scenes. I devised the scene where it was difficult to express it on the stage in various ways and was expressed well. There were some clean scene of the stage set and interesting scenes.
uckey
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/09 22:22:47に投稿されました
Many children came to the musical at the day I went. The musical can be enjoyable with couples, family and friends.
The stage set and the direction had a modern part and the musical was different from what I watched before. The stage set was elaborated but I think various scenes were directed well to use modern skills for images and so on. Difficult scenes to express on the stage were also represented well with various devices.
Where were many beautiful scenes and funny scenes of the stage set.
★★★★☆ 4.0/1
azusa0122
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/09 22:38:54に投稿されました
Many childrens were comming to watch the musical on the day I went. You can enjoy it either with your lover or friends.

The sets and the staging of the musical was modern and different from others I watched before. Exquisit sets and screen images which modern techniques was applied dramatised the various sceans well. The scenes which are difficult to discribe in the musical was well presented by many creative attempts. There were many scenes which is fun and with beautiful sets.

クライアント

備考

review

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。