Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/09 22:22:47

uckey
uckey 52
日本語

私が行った日は、お子さんもとても、たくさん来ていました。カップルでも家族でも友人とでも楽しめるミュージカルだと思います。
今まで見たミュージカルと違い、舞台セットや演出は、現代的なところもありました。舞台セットも凝っていましたが、映像などに現代的な技術を使ったりして、色々な場面が上手く演出できていたと思います。舞台で表現するのが、難しいような場面も、色々と工夫して、上手く表現されていました。舞台セットのきれいな場面や面白い場面がいくつもありました。

英語

Many children came to the musical at the day I went. The musical can be enjoyable with couples, family and friends.
The stage set and the direction had a modern part and the musical was different from what I watched before. The stage set was elaborated but I think various scenes were directed well to use modern skills for images and so on. Difficult scenes to express on the stage were also represented well with various devices.
Where were many beautiful scenes and funny scenes of the stage set.

レビュー ( 1 )

mayustardustはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/14 21:34:14

元の翻訳
Many children came to the musical at the day I went. The musical can be enjoyable with couples, family and friends.
The stage set and the direction had a modern part and the musical was different from what I watched before. The stage set was elaborated but I think various scenes were directed well to use modern skills for images and so on. Difficult scenes to express on the stage were also represented well with various devices.
Where were many beautiful scenes and funny scenes of the stage set.

修正後
Many children came to the musical on the day I went. The musical can be enjoyable with couples, family and friends.
The stage set and the direction had a modern part and the musical was different from what I watched before. The stage set was elaborated but I think various scenes were directed well to use modern skills for images and so on. Difficult scenes to express on the stage were also represented well with various devices.
Where were many beautiful scenes and funny scenes of the stage set.

コメントを追加
備考: review