Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi Fujirock66, I have a question, Can you can get the sportswear model of sau...

This requests contains 258 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakiko-jd , yoyoyomale ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fujirock at 05 Feb 2015 at 15:04 1145 views
Time left: Finished

Hi Fujirock66, I have a question, Can you can get the sportswear model of saunasuit (サ ウ ナ ス ー ツ · ア ク テ ィ ブ 7") using by Takayama Katsunary the Proboxer; Size Small, and I would appreciate If you can say me what is the price of That, If you can get the item

yoyoyomale
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Feb 2015 at 15:07
Fujirock66様、質問があります。
プロボクサー、高山勝成氏が使っている「サウナスーツ・アクティブ7」のスポーツウェアモデルを
取り寄せることはできますか?
サイズはスモールでお願いします。
可能であれば、価格がいくらになるのか教えてください。
★★★★☆ 4.5/2
sakiko-jd
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Feb 2015 at 15:09
こんにちは、Fujirock66さん。質問があります。プロボクサーの高山勝成さんが使用しているサウナスーツ(サウナスーツ・アクティブ7)のスポーツウェアモデルを購入していただいてよろしいですか?サイズはスモールでおねがいします。もしその品目をご購入していただいて、さらにお値段をお知らせくださるとありがたいです。
★★★★☆ 4.0/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime