Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for not contacting you for a long time. I received your email but ...

This requests contains 94 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( happytranslator , mura , shinjpn ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Jun 2011 at 13:05 2706 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

大変御無沙汰してます。メールを頂いてたのですがブロックされて他のホルダーに入ってました。ご連絡有難うございます。まだ、・・・・は在庫がありますか?あればすぐに購入します。2個残ってますか?

happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2011 at 13:25
I am sorry for not contacting you for a long time. I received your email but it was in the other holder because it was blocked. Thank you for contacting me.
Do you have ... in stock? If so, I would like to purchase it right away. Are there two pieces in stock
?
shinjpn
Rating
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2011 at 13:20
Sorry for not replying sooner. I had received your email. But it was blocked out and put into an unintended folder. Thank you for your message. Do you have ........ in stock? If so, I want to purchase them immediately. Do you have two?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2011 at 13:30
It's been so long since I talked to you last.
It seems that I've received your mails, but they were blocked and went into some other holder. Thank you for your contact.
By the way, do you still have stocks for *****? If you have, I would like to buy two pieces right now. Can I?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime