この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" "なるはや" のトピックと関連があります。 jin_teirusu さん ultramaniac さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。
吟醸酒=米を磨いて、雑味を除いたフルーティーな味わい農民ブラン2010
農民ブラン2010=ワインです。
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
計畫はプラン(計画)ですよね?依頼はブランです。
見間違えました、大変申し訳ございません。糠のブランは中国語は同じく「米糠」なので、改めて「農民米糠2010」を訳すは一番適だと思います。