Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Oui mais je voudrai bien savoir quand je vais le recevoir déjà c était pour u...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaolie , mikjp2014 ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by takayuki14 at 02 Feb 2015 at 15:46 2825 views
Time left: Finished

Oui mais je voudrai bien savoir quand je vais le recevoir déjà c était pour un anniversaire et l enfant la pa eu le jour j donc voila

kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2015 at 16:48
はい、でも私は荷物が届くのか知りたいのです。これは、誕生日のプレゼント用に注文したもので、子供は当日に受け取ることが出来なかったので。
mikjp2014
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2015 at 17:11
それはいいのですが、いつもらえるかを知りたいです。もともと誕生日用でして、目的の日に子供にあげられなかったし...

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime