Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi! seems the Package was stolen or something, I receive a letter from USPS, ...

This requests contains 319 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( horikawam , moni_125 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 29 Jan 2015 at 10:16 1453 views
Time left: Finished

Hi! seems the Package was stolen or something, I receive a letter from USPS, asking me if I receive the package, and also this email in PDF, u sent it with insurance, right? u have to make a claim.
Hi..nothing on the mail.. Went several times even set up a redelivery and nothing..what do we do? I need the camera asap.

horikawam
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jan 2015 at 10:22
こんにちは。どうやら荷物が盗まれたみたいです。私は、USPSから荷物を受け取ったかどうかとの手紙とPDF付きのEmailを受け取りました。あなたは保険をつけて送ったのでしょうか?そうだとすれば、クレームしなければなりませんね。
こんにちは。何も送られていません。何回か再発送等試してみましたが。。。どうしましょうか?私は早急にカメラが必要です。
★★★★☆ 4.0/1
moni_125
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jan 2015 at 10:22
こんにちは。お荷物は盗まれたか紛失したのようです。USPSからお荷物の受け取りについて連絡がありました、メールのPDFを同封しています。保険つきで出しましたよね?補償の請求をすることを勧めます。

こんにちは。メールには何も付いていません。何回も行ってるし再発送の指示もしましたがまだ何も届いていません。どうしたらいいですか?カメラを一刻も早く必要です。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime