[日本語から英語への翻訳依頼] ファインダー ハーフミラーは清掃するとコーティングがはげるので、そのままにしております。それ以外は清掃しておりまして、ルーペなどで見ると小さなカビ跡などあ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん horikawam さん huuhung さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/01/27 23:58:51 閲覧 1558回
残り時間: 終了

ファインダー
ハーフミラーは清掃するとコーティングがはげるので、そのままにしております。それ以外は清掃しておりまして、ルーペなどで見ると小さなカビ跡などありますが、実用上の見えには影響ありません。

レンズ
拭きキズやくもり、カビなどははほぼなく、ひじょうに綺麗なレンズです。ピントはコリメーターで厳密に調整しております。

シャッター
シャッター羽根は分解洗浄しております。スローガバナーは洗浄注油済みです。B、1/8秒から1/250秒までほぼ正しく切れていると思います。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/01/28 00:26:27に投稿されました
Finder
Cleaning the half mirror causes the coating to peel off, so I leave it alone. I have cleaned everywhere else, and with a magnifying glass, you may see small mold traces etc., but it does not affect practically.

Len
It’s a very clean lens, with hardly any scratches, fogging, or molds. The focus was strictly adjusted by a collimator.

Shutter
The shutter blade was disassembled and cleaned. The slow governor has been lubricated already. From 1/8 seconds and 1/250 seconds it should be fairly accurate.
horikawam
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/28 00:38:09に投稿されました
Viewfinder
If you clean the half mirror the coating will come off, so I am leaving it as is. Except for that I am cleaning the other parts, when looking at it though a magnifying glass you can see small traces of mold, but it doesn't affect the practical use.

Lens
There are barley any scratches, bluing or mold, it is an extremely beautiful lens. The focus is a collimator which adjusts closely.

Shutter
The shutter vane cleans the resolution. The slow governor has already been cleaned and lubricated. B, from 1/8 second up to 1/250 of a second it correctly sharpens.
huuhung
評価 45
翻訳 / 英語
- 2015/01/28 00:11:26に投稿されました
Finder
If cleaning the half mirror, the coating will peel off so I just let it be. I cleaned except that, if you look with loupe, you can see the small mold mark but it does not affect to the appearance of the practicality.
Lens
There is almost no wiping scratch, shadow or mold... It is such a very beautiful lens. The focusation point is that I have adjusted strictly with collimator
Shutter
I have decomposed and fixed the Shutter blades.The slow governor has been already cleaned with lubrication . B, From 1/8 second to 1/250 second, I think It can be off almost exactly.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。