[日本語から英語への翻訳依頼] 近年,オープンソースの機械学習ツールが充実してきたことで,機械学習を利用したデータ分析が容易となり,データサイエンティストの需要増という背景から、非専門家...

この日本語から英語への翻訳依頼は "テクノロジー" "フォーマル" のトピックと関連があります。 monico さん fujisawa_2014 さん nanachiang0910 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 176文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/01/24 22:35:51 閲覧 2802回
残り時間: 終了

近年,オープンソースの機械学習ツールが充実してきたことで,機械学習を利用したデータ分析が容易となり,データサイエンティストの需要増という背景から、非専門家がデータサイエンティストとしてデータ分析に従事するケースが増えている.
このように,経験・知識が不足しているユーザが分析を行った場合,分析手順の誤りなどにより適切な分析を行うことができない場合がある.

fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 23:14:44に投稿されました
In recent years, open source machine learning tools have been enhanced, and data analysis using machine learning has become easier, increasing the demand for data scientist, and against this background data analysis non-experts posing as data scientists has been increasing.
A user without enough experience and knowledge, may not be able to perform a proper analysis due error in the analysis procedures.
monico
評価 50
翻訳 / 英語 却下
- 2015/01/24 22:59:52に投稿されました
Due to full of the electrical learning tools of open source recently, it is easier to analyze the data of using electrical learning. Since the demands for data scientists are increasing,the cases that non-specialists analyze the data as data scientists are increasing.
Accordingly, If people who do not have enough experience or knowledge to analyze the data, they cannot analyze the data properly due to the mistakes of making analyze progress.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年以上前
翻訳結果の質があまりにも低いため unknown さんはこの翻訳を却下しました。
nanachiang0910
評価 49
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 23:48:19に投稿されました
最近幾年Open Source的機械學習(Machine Leaning)工具越來越豐富,使用機械學習的方法後讓數據分析變得更容易,而且大環境中數據科學家(Data Scientist)的需求也增加了,非專業數據科學家從事數據分析的情況也變多了。這樣一來,在經驗和知識都不足的使用者分析之下,由於分析方法的錯誤等等,也是有無法正確分析的狀況產生。
★☆☆☆☆ 1.0/1
nanachiang0910
nanachiang0910- 9年以上前
本当にすみませんでした!タイトルを間違えて、中国語で翻訳しました。
無視してください、ごめんなさい迷惑をかけてしまいます!

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。