Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was moved. I was more impressed by a glacier lake than I expected! It was ...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( horikawam , blue_lagoon ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by veltra_en at 24 Jan 2015 at 01:59 1170 views
Time left: Finished

感動しました
氷河湖は想像以上の感動がありました!私が行った日はかなりの晴天でそんなに寒くありませんでした。これは非常にラッキーな日だったそうです!氷河も触らせてもらいました!できることならば、また行きたいです

blue_lagoon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2015 at 02:41
I was moved.
I was more impressed by a glacier lake than I expected! It was really sunny day when I went there, so it wasn't cold so much. I heard that it was very lucky day! I could touch a glacier as well! If it is possible, I would like to go there again.
horikawam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2015 at 02:50
Impressive!
The glacial lake was much more impressive than I imagined it to be! The day I went it was quite sunny and therefore not as cold. It was extremely lucky! I was even able to touch a glacier. If I could, I would like to go again.

Client

Additional info

review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime