1人で心配だったけど大満足
電車とバスで行こうと思っていたのですが時間的にも経済的にもこのツアーに参加した方がいいかなと思って申込んで正解でした。
ただバスの中で食べやすいものを持参して昼食を取る時間はないと思って参加された方がいいと思います。
ガイドさんも親切でわかりやすい英語で説明してくれたし、日本人同士でお菓子の交換やミュンヘンのお勧めのお店の情報交換もできてとても楽しかったです。
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 02:00:28に投稿されました
I was a little anxious since I was by myself but I am very satisfied with this tour.
At first I thought about taking a public train and bus to visit there, but I was smart to attend this tour. The pricing was descent and also timing was adequate for me.
It would be better to bring your own lunch that you can have in a bus. We did not have much extra time to have lunch somewhere.
Our tour guide was kind and spoke English very clearly that I could understand easily. I enjoyed myself very much. Among our Japanese tourists, we exchanged some snacks and we had fun talk sharing good shops and places to go.
At first I thought about taking a public train and bus to visit there, but I was smart to attend this tour. The pricing was descent and also timing was adequate for me.
It would be better to bring your own lunch that you can have in a bus. We did not have much extra time to have lunch somewhere.
Our tour guide was kind and spoke English very clearly that I could understand easily. I enjoyed myself very much. Among our Japanese tourists, we exchanged some snacks and we had fun talk sharing good shops and places to go.
評価
51
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 01:57:17に投稿されました
I was worried being alone but satisfied.
I was going to go by train and bus but I registered this because it's better for my economy. I was a right decision.
But I think you better to think and join what there is no time for lunch.
The guide was kind, and gave us English explaination, also we exchange the snacks and the information about good places in Munich, I enjoyed.
I was going to go by train and bus but I registered this because it's better for my economy. I was a right decision.
But I think you better to think and join what there is no time for lunch.
The guide was kind, and gave us English explaination, also we exchange the snacks and the information about good places in Munich, I enjoyed.
翻訳 / 英語
- 2015/01/24 02:03:23に投稿されました
I was worried before because I joined alone, but I was fully satisfied.
I planned to go there by bus and train, but I thought I should join the tour considering the time and the price and applied to it. It was a right decision.
But it would be better to think there is no time to have lunch and bring something to eat easily in bus, I think.
A guide explained in kind and comprehensive English. and we exchanged sweets and the information of recommended shops in Munich, so I really had fun.
I planned to go there by bus and train, but I thought I should join the tour considering the time and the price and applied to it. It was a right decision.
But it would be better to think there is no time to have lunch and bring something to eat easily in bus, I think.
A guide explained in kind and comprehensive English. and we exchanged sweets and the information of recommended shops in Munich, so I really had fun.
in Munich を最後につけたして下さい。
Please add 'in Munich' in a last sentence.
Among our Japanese tourists, we exchanged some snacks and we had fun talk sharing good shops and places to go in Munich.