Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Tour of old castle! I joined the tour of Heidelberg Castle. It was historic...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( horikawam , i3san ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by veltra_en at 24 Jan 2015 at 00:03 1480 views
Time left: Finished

古城観光!
ハイデンベルグ城の観光ツアーに参加しました。
歴史ある素晴らしい町でした。特にネッカー河に架かる古い橋やハイデンベルグ城から見渡せるハイデンベルグの街並みはとてもきれいでした。
日本人のガイドさんはいないのですが、日本語のガイダンスもあり、英語ガイドさんもなんとか私のつたない英語を分かってくれようとしてくれました!
ほんとに美しい町だったのでフランクフルトへ戻るときは名残惜しさを感じました。今度は家族か友人をつれてもういちど訪れたいです。

i3san
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2015 at 00:09
Tour of old castle!
I joined the tour of Heidelberg Castle.
It was historical and wonderful town. Especially the old bridge on the Neckar river and a view from the Heidelberg Castle was really beautiful.
There was no Japanese guide, but there was Japanese guidance and English guide tried to understand my poor English!
It was such a beautiful town, so I didn't leave there when I went back to Frankfurt. I would like to visit there again with my family or my friends.
horikawam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2015 at 01:06
Ancient Castle Sightseeing

I participated in a tour of Heidelberg Castle.
It is a wonderful town with a lot of history. Especially the old bridge that spans Neckar River and the the cityscape of Heidelberg that can be seen from the castle was very pretty. There wasn't a Japanese guide but there is a tour in Japanese. I was glad that the the English guide was able to understand my broken English. It was such a beautiful town that it was regrettable that I had to return to Frankfurt. Next time I would like to visit with my family or a friend.

Client

Additional info

review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime