Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] What you are saying is correct. However, it is very important in website m...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , michiko88 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by adfdsfasddas at 23 Jan 2015 at 19:36 3170 views
Time left: Finished

あなたの言ってることは正しい。

ただWEBサイトを運営する上で広告を表示できるかどうかはとても重要です。そしてその課題を解決できればXの売り上げは増えると思います。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2015 at 19:38
What you are saying is correct.

However, it is very important in website management whether adverts can be displayed or not. Also if that issue is solved I guess sales of X will increase.
michiko88
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2015 at 19:47
What you say is correct.

However, whether the advertisement can be displayed or not is very important for the running of the WEB site, and if this problem can be solved the sales of X can be increased, I think.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime