Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] おそらくどちらもABCの利用規約には違反してるでしょう。 Pop upかつinlineで表示することができれば問題ないはずです。 現状でももちろんABC...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 150文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

asdfasdsdasdsdfによる依頼 2015/01/23 17:47:08 閲覧 757回
残り時間: 終了

おそらくどちらもABCの利用規約には違反してるでしょう。
Pop upかつinlineで表示することができれば問題ないはずです。

現状でももちろんABCを表示することはできると思います。ただ第三者の報告によって表示されなくなるはずです。

忙しいと思うので返信は不要です。1つの意見として参考にしてください。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/23 17:50:50に投稿されました
I believe either violates ABC's term of use.
If it can be displayed with Pop up and inlline, there shouldn't be a problem.

Of course ABC can be displayed under the status quo. However, it will become invisible due to a third party's report.

No need to reply as I understand how busy you are. This is just for your information as an opinion.
asdfasdsdasdsdfさんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/23 17:56:22に投稿されました
Perhaps both of them are violating the terms of service.
They should not have a problem if we can display them with Pop up and Inline.

I think we can display ABC even in the actual condition, of course.
However, it may not be able to display by a report from third party.

I think you are busy, so the replay is not needed. Please refer it as an opinion.
asdfasdsdasdsdfさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。