Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This sericel was the very first offering from the Sleeping Beauty movie(1959)...

This requests contains 373 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , ujen ) .

Requested by hothecuong at 13 Jun 2011 at 12:15 1378 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

This sericel was the very first offering from the Sleeping Beauty movie(1959), and shows Briar Rose with some birds. This limited edition sericel was produced in 1990 and was limited to a total of 2500 sericels with 100 publisher's proofs. The COA is attached in a clear envelope to the back of the sericel. The framing is original & measures 20 1/2w " x 17 1/2"h x 1"d

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2011 at 12:56
このセリグラフ・セルは映画「眠れる森の美女」(1959年)からの最初のオファーで、鳥と一緒のブライアー・ローズ(訳注:姫の名)が描かれています。この限定版セリグラフ・セルは1990年に製作され、100の出版社の校正刷り用として全部で2500枚しかありませんでした。セリグラフ・セルの後ろに透明の袋に入ったCOA(Certificate of analysis=分析証明書)が添付されています。フレームはオリジナルで、サイズは幅20.5インチ×高さ17.5インチ×奥行き1インチです。
ujen
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2011 at 17:06
このセルは映画「眠れる森の美女」(1959)からのまさに最初のものあります。ブライアー ローズと鳥が描かれています。この限定版セルは1990年に製作され、100社のパブリシャープルーフ付の総数2500枚限定のセルです。透明の封筒に入れたCOA(品質成績書)がセルの裏側に付けてあります。フレーミングは幅20 1/2" x 高さ17 1/2 x 奥行き1のオリジナルです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime