Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Russian ] 私は、過去に1人の女性に片思いをしました。しかし、当時の私には勇気がありませんでした。気持ちを伝えることも、話しかける事も、目を合わせる事も、何もできま...

This requests contains 167 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( aikanysh , tanya ) and was completed in 8 hours 25 minutes .

Requested by mickey0226 at 22 Jan 2015 at 04:59 2804 views
Time left: Finished

私は、過去に1人の女性に片思いをしました。しかし、当時の私には勇気がありませんでした。気持ちを伝えることも、話しかける事も、目を合わせる事も、何もできませんでした。
その後、他の女性に気に入ってもらったとしても、私は女性を好きになる事が全くできなかった。
これが私の全てです。

あなたがよろしければ、あなたについても教えてくれませんか?



aikanysh
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 22 Jan 2015 at 07:19
Раньше я любил одну женщину без взаимности. Однако тогда у меня не хватало смелости признаться в любви, разговаривать с ней и поглядеть ее. Ничего не смог сделать.
После этого, я совсем не любил женщину, даже если я ей понравился.
Это все обо мне.

Вы не можете рассказать мне о Вас?
mickey0226 likes this translation
tanya
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 22 Jan 2015 at 13:24
В прошлом я был влюблен в одну женщину. Однако, в то время мне не хватило смелости. Ни признаться в своих чувствах, ни завести разговор, ни встретиться взглядом, я так ничего и не смог.После того случая, даже почувствовав интерес со стороны, я был абсолютно неспособен влюбиться.
Вот вся правда обо мне.

Если ты не против, не могла бы ты рассказать о себе?

Client

Additional info

私は男性です。相手は女性です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime