Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Hallo, danke für ihr Angebot. Knight Rider (K.I.T.T.) & (K.A.R.R.) Model Kits...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( akari , kiwi ) .

Requested by falcon at 13 Jun 2011 at 02:45 2434 views
Time left: Finished
Original Text / German Copy

Hallo, danke für ihr Angebot. Knight Rider (K.I.T.T.) & (K.A.R.R.) Model Kits von Aoshima suche ich noch.
Vieleicht könnten sie mir eine Liste schicken mit Modellbausätzen die sie liefern können. Danke schonmal.

akari
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2011 at 09:48
こんにちは、あなたの出品に感謝します。アオシマのナイトライダー(K.I.T.T.) & (K.A.R.R.)モデルキットをまだ探しています。
もしよければ、あなたが配達できるモデルキットのリストを送ってもらえませんか。あらかじめ感謝します。
★★★★☆ 4.0/1
kiwi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2011 at 11:08
こんにちは、オファーありがとうございます。私は青島のナイトライダー(K.I.T.T.)とナイトライダー(K.A.R.R.)モデルキットをまだ探しています。
発送できるモデルのパーツリストを私に送っていただけますか?ありがとうございます。
★★★★☆ 4.0/1
kiwi
kiwi- over 13 years ago
@falcon様 高評価ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime