[Translation from Japanese to English ] Dear oo, I'm very sorry for the last call you make for me. The phone numbe...

This requests contains 123 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ohtaka1977 at 20 Jan 2015 at 22:00 8840 views
Time left: Finished

◯◯様
先日は電話に出れなくて申し訳ございませんでした。電話番号は登録の番号で問題ありません。
本日ならいつでも出れるようにしておきます。ただし、私は外国語を話す事ができません。
私達にAmazonでの販売許可を頂けないでしょうか?
宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2015 at 22:04
Dear oo,
I'm very sorry for the last call you make for me.
The phone number is the same as the one is registered.
I will be able to pick up the phone today.
But I can't speak foreign language.
Will you provide us a permission to sell on Amazon?
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2015 at 22:10
Dear XXXX,
I apologize for not answering your call last time. The registered phone number is surely correct.
We can answer the phone any time today. However, I cannot speak any foreign language.
Could you permit us to sell on Amazon?
Looking forward to your reply.

Client

Additional info

謝罪文です、丁寧な言葉でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime