Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] こんにちわ。日本のイラストレータのXXと申します。 私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。 このイラストは日本で有名な...

This requests contains 208 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tearz , fredbenoist ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by hoyanon at 20 Jan 2015 at 14:24 3226 views
Time left: Finished

こんにちわ。日本のイラストレータのXXと申します。
私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。
このイラストは日本で有名なオタク文化の一つ”TOHO Project”のイラストです!
イラスト集は2つあります。
1)東方紅魔郷のキャラクターのイラスト集
2)TOHO project旧作のキャラクターのメイド服イラスト集
同人ショップでの購入方法と私のイラスト集のURLです。
購入してみください!

tearz
Rating 50
Translation / French
- Posted at 20 Jan 2015 at 14:35
Bonjour, je suis XX, un illustrateur japonais.
YY, la collection d'art que j'ai publié l'an dernier est vendu à une boutique e-commerce japonais.
Voici une illustration "TOHO projet", l'un des bien connu de la culture Otaku du Japon.
Il y a deux collections d'art:
1) Personnages illustration du mode de réalisation de la Scarlet Devil
2) Française bonne illustration des œuvres plus anciennes de projet TOHO
Voici la méthode de l'achat à la boutique Dojin et l'URL pour mes œuvres d'art.
S'il vous plaît de les acheter!
fredbenoist
Rating 50
Native
Translation / French
- Posted at 20 Jan 2015 at 14:55
Bonjour,
Je m'appel XX et je suis un illustrateur japonais.
Les recueils d'illustrations YY que j'ai créé l'an dernier sont en vente dans les magasins EC.
Ces illustrations s'inscrivent dans le cadre d'un TOHO Project qui sont de célèbres événements dans la culture Otaku.
Il y a deux recueils d'illustrations.
1/Le recueil sur les personnages de "L'incarnation du démon pourpre" (Touhou koumakyou)
2/Le recueil sur les habits de serviteur des anciens personnages du TOHO Project.
Voici les instructions pour acheter les recueils en magasin et le lien vers mes recueils d'illustrations.
Faite-vous plaisir!

fredbenoist
fredbenoist- almost 10 years ago
Bonjour,
Je m'appel XX et je suis un illustrateur japonais.
Les recueils d'illustrations YY que j'ai créé l'an dernier sont en vente en ligne.
Ces illustrations s'inscrivent dans le cadre d'un TOHO Project, qui sont de célèbres événements dans la culture Otaku.
Il y a deux recueils d'illustrations.
1/Le recueil sur les personnages de "L'incarnation du démon pourpre" (Touhou koumakyou)
2/Le recueil sur les habits de serviteur des anciens personnages du TOHO Project.
Voici les instructions pour acheter les ouvrages dans les boutiques Doujin et le lien vers mes recueils d'illustrations.
Faite-vous plaisir!
3_yumie7
Rating 52
Translation / French
- Posted at 20 Jan 2015 at 14:34
Hello, I am Japanese illustrator XX.
I am selling YY, the illustration collection which I created last year at EC shop in Japan.
This illustration is that of "TOHO Project", one of Japanese famous Otaku culture.
There are two volumes.
1. Illustration collection of characters of Toho koumakyo
2. Illustration collection of made costumes of character os the previous TOHO project
Following is URL about the method of purchase and my illustration collection.
Take advantage of this opportunity.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Additional info

facebook投稿に利用予定

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime