Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry, but could you please try to make your payment without using the i...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tearz ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by kazusugo at 20 Jan 2015 at 14:22 534 views
Time left: Finished

申し訳ありませんが、インボイスを使用せず、通常どおりお支払いできるかを試していただけないでしょうか?決済後に、PAYPALから20USDは必ずご返金処理させていただきます。よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2015 at 14:24
I am sorry, but could you please try to make your payment without using the invoice? After you make your payment, I will refund you $20 without a fail. Thank you.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2015 at 14:24
I am sorry, but could you please try to see if a normal payment works instead of using the invoice? After settlement, I sure will repay you US$20 via PayPal. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime