この度は商品に不具合があった様で大変申し訳ありませんでした
もし商品の交換もしくは全額返金をご希望の場合はすぐに対応させて頂きますのでまたどの様にすれば良いかご連絡下さい
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2015 at 20:58
I am deeply sorry that our products were not satisfactory to you this time round.
Regardless of whether you would like to exchange items or have a total refund of your money, we will promptly respond to your desired course of action. Hence, please feel free to indicate to us which of these two options you would prefer.
Regardless of whether you would like to exchange items or have a total refund of your money, we will promptly respond to your desired course of action. Hence, please feel free to indicate to us which of these two options you would prefer.
Translation / English
- Posted at 12 Jan 2015 at 20:57
We are really sorry that there were issues with the product this time.
If you wish to exchange the product or to get fully reimbursed, we will handle it immediately so please let us know how you want us to settle this.
If you wish to exchange the product or to get fully reimbursed, we will handle it immediately so please let us know how you want us to settle this.
★★★★☆ 4.0/1