Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 15周年YEAR記念!「LINE PLAY」倖田來未の公式ルームに、いままでリリースした曲やライブのアイテムが登場 倖田來未の公式アバターが登場中の、ア...

This requests contains 574 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( kiki7220 , tobyfuture , kkmak , riku0070 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Jan 2015 at 16:41 1724 views
Time left: Finished

15周年YEAR記念!「LINE PLAY」倖田來未の公式ルームに、いままでリリースした曲やライブのアイテムが登場

倖田來未の公式アバターが登場中の、アバターコミュニケーションアプリ「LINE PLAY」に、第2弾アイテムが本日12月8日(月)より登場となります。

tobyfuture
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Jan 2015 at 17:26
15周年纪念!「LINE PLAY」幸田来未的官方网站中加入迄今为止发行的歌曲以及现场歌会内容。
从12月8日起,幸田来未官方网站Avatar可以在Avatar Communication应用「LINE PLAY」中使用了。
nakagawasyota likes this translation
riku0070
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Jan 2015 at 17:27
15周年纪念!“line play”的幸田来未官方房间中,至今为止发表的歌曲以及live的道具即将登场。
幸田来未的官方虚拟形象登场的虚拟社交app“line play”中,第二发道具将于今天12月8日登场。

新曲「Dance In The Rain」の衣装やアイテムをはじめ、15周年YEARを記念して、いままでリリースした曲やライブのアイテムなど、倖田來未といえばコレ!なアイテムもたくさんご用意しました。
この機会にぜひ「LINE PLAY」で遊んでみてください!

【アプリ詳細】
LINE PLAY公式サイト
http://lp.play.line.me/
LINE PLAY公式ブログ
http://blog.lineplay.jp/archives/42252190.html

tobyfuture
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Jan 2015 at 17:34
我们特别为您准备了许多已经成为幸田来未代名词的物品,包括新曲「Dance In The Rain」中出现的服装、道具,或是为纪念出道15周年迄今为止发行的单曲以及现场歌会的物件。
特请您通过「LINE PLAY」尽情享用此次机会。

【应用软件详细信息】
LINE PLAY官网
http://lp.play.line.me/
LINE PLAY官方博客
http://blog.lineplay.jp/archives/42252190.html
nakagawasyota likes this translation
riku0070
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Jan 2015 at 17:44
以新曲“dance in the room”中的服装及道具为首,为了纪念15周年,我们为您准备了大量的道具。至今为止发布的曲目和live中的道具,甚至所有你能想象得到的幸田来未的道具。
一定要抓住这个机会,来“line play”玩一下喔!
app 详细内容
line play 官网
http://lp.play.line.me/
line play 官方微博
http://blog.lineplay.jp/archives/42252190.html


スマートフォン向け アプリケーションサービス
ダウンロード無料(一部アイテムは有料販売)
App Store (iPhone・iOS)
https://itunes.apple.com/jp/app/line-play/id575147772
Google PLAY (Android)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.naver.lineplay.android

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Jan 2015 at 17:02
智能手机专用 应用程式服务
免费下载(部份商品需付费)
App Store (iPhone・iOS)
https://itunes.apple.com/jp/app/line-play/id575147772
Google PLAY (Android)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.naver.lineplay.android
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 Jan 2015 at 16:45
为智能电话而设的应用程式服务
免费下载(一部分的项目需要收费)
App Store (iPhone・iOS)
https://itunes.apple.com/jp/app/line-play/id575147772
Google PLAY (Android)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.naver.lineplay.android

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime