Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 東海エリアラジオ局出演情報更新 ・ZIP-FM 「Z-POP STREET」※2週連続、計8夜出演! 11月24日(月)~11月27日(木)25:00~...

This requests contains 388 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kkmak , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Jan 2015 at 15:01 1485 views
Time left: Finished

東海エリアラジオ局出演情報更新

・ZIP-FM
「Z-POP STREET」※2週連続、計8夜出演!
11月24日(月)~11月27日(木)25:00~27:00
12月1日(月)~12月4日(木)25:00~27:00

・FM AICHI
「Prime Time Living」
12月7日(日)18:00~18:55
※コメント

「Soul Of 日本」
12月13日(土)11:00~11:25
※コメント

guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 15:20
東海廣播局最新播放節目表

・ZIP-FM
「Z-POP STREET」※連續兩週、合計播放8晚!
11月24日(週一)~11月27日(週六)25:00~27:00
12月1日(週一)~12月4日(週六)25:00~27:00

・FM AICHI
「Prime Time Living」
12月7日(週日)18:00~18:55
※評論

「Soul Of 日本」
12月13日(週六)11:00~11:25
※評論
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 15:32
東海地區廣播電台演出資料更新

· ZIP -FM
“Z - POP STREET ” ※連續2週,共8晚的演出!
11月24日(星期一) - 11月27日(星期四)25:00~27:00
12月1日(星期一) - 12月4日(星期四) 25:00~27:00

· FM愛知
“Prime Time Living”
12月7日(星期日) 18:00~18:55
※評論

“Soul Of 日本”
12月13日(星期六) 11:00~11:25
※評論

「Smile!!」
11月14日(金)11:30~14:55 O.A

・K-MIX
「RADIO KIDS」
12月4日(木)15:07~18:55 OA
※コメント

・東海ラジオ
「No idea!?」
11月27日(木)20:30~21:00 OA

「なごみゅーじっく」
12月16日(火)5:10~5:25 OA

・CBCラジオ
「ナガオカ×スクランブル」
11月20日(木)23:30~23:50 O.A

guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 15:25
「Smile!!」
11月14日(週五)11:30~14:55 播放

・K-MIX
「RADIO KIDS」
12月4日(週四)15:07~18:55 播放
※評論

・東海廣播
「No idea!?」
11月27日(週四)20:30~21:00 播放

「Nagomyujikku」
12月16日(週二)5:10~5:25 播放

・CBC廣播
「長岡×爭奪戰」
11月20日(週四)23:30~23:50 播放
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 04 Jan 2015 at 15:35
“Smile!! ”
11月14日(星期五) 11:30~14:55 O.A

·K - MIX
“RADIO KIDS ”
12月4日(星期四)15:07~18:55 OA
※評論

東海廣播電台
“No idea!? ”
11月27日(星期四)20:30~21:00 OA

“ Nago Music ”
12月16日(星期二) 5:10~5:25 OA

· CBC廣播電台
“長岡×爭奪戰”
11月20日(星期四)23:30~23:50 O.A

Client

Additional info

全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime