[Translation from Japanese to Korean ] 2014.12 SKY-HI 2ndシングル「スマイルドロップ」リリース 2015.02~ 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定 SKY-HI「...

This requests contains 348 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( daydreaming , sweeteunji1219 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jan 2015 at 22:52 1746 views
Time left: Finished

2014.12 SKY-HI 2ndシングル「スマイルドロップ」リリース
2015.02~ 「SKY-HI TOUR 2015」開催決定

SKY-HI「スマイルドロップ」ミュージックビデオ
https://www.youtube.com/watch?v=XsavQ6ly9wU

SKY-HI「Serial」ミュージックビデオ
https://www.youtube.com/watch?v=yux3fZ8a1ls


daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:53
2014.12 SKY-HI 2nd 싱글 「스마일 드롭」발매
2015.02~ 「SKY-HI TOUR 2015」개최 결정

SKY-HI「스마일 드롭」뮤직비디오
https://www.youtube.com/watch?v=XsavQ6ly9wU

SKY-HI「Serial」뮤직 비디오
https://www.youtube.com/watch?v=yux3fZ8a1ls
nakagawasyota likes this translation
sweeteunji1219
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:53
2014.12 SKY-HI 2nd싱글 「스마일 드롭스」발매
2015.02~ 「SKY-HI TOUR 2015」개최 결정

SKY-HI「스마일 드롭스」뮤직비디오
https://www.youtube.com/watch?v=XsavQ6ly9wU

SKY-HI「Serial」뮤직비디오
https://www.youtube.com/watch?v=yux3fZ8a1ls

SKY-HI ワンマンLIVEツアー「SKY-HI TOUR 2015」
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276

SKY-HI iTunes
https://itunes.apple.com/jp/artist/sky-hi/id461313262

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:54
SKY-HI 단독 LIVE 투어「SKY-HI TOUR 2015」
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276

SKY-HI iTunes
https://itunes.apple.com/jp/artist/sky-hi/id461313262
nakagawasyota likes this translation
sweeteunji1219
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:53
SKY-HI 원맨LIVE투어ー「SKY-HI TOUR 2015」
http://avex.jp/skyhi/live/tour.php?id=1000276

SKY-HI iTunes
https://itunes.apple.com/jp/artist/sky-hi/id461313262

Client

Additional info

全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime