Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 10周年記念!2015年のツアー日程が決定しました! 一般チケット販売が決まり次第、順次お知らせいたします!

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は riku87 さん wenliu333 さん kiki7220 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/03 22:15:02 閲覧 2124回
残り時間: 終了

10周年記念!2015年のツアー日程が決定しました!

一般チケット販売が決まり次第、順次お知らせいたします!

wenliu333
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/03 23:21:13に投稿されました
10周年纪念!2015年的巡演日程已定!
一般票出售日期决定后即出通知!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/03 23:18:28に投稿されました
10周年纪念!2015年之巡演日期已决定!

当普通票券贩售日期决定后,将再度公布消息!
riku87
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/01/03 22:55:33に投稿されました
10周年纪念!2015年巡回音乐会的日程已决定了!

普通票的发售日期已决定了以后会有通知。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。