[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~ にSKY-HIの出演が決定いたしました。 @tr...

This requests contains 499 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( leon_0 , kiki7220 , soulsensei ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jan 2015 at 21:21 1484 views
Time left: Finished

KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~
にSKY-HIの出演が決定いたしました。

@triangle
ADV.¥3000(d別) DOOR.¥3500(d別)
21:00-midnight


◆SPECIAL Guest
SKY-HI

SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
ホリエアツシ(ストレイテナー)
SIMON

◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:30
KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~
SKY-HI已决定出演。

@triangle
ADV.¥3000(不含饮料) DOOR.¥3500(不含饮料)
21:00-midnight


◆SPECIAL Guest
SKY-HI

SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
Horie Atsushi(Straightener)
SIMON

◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:29
SKY-HI决定参与KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~
之演出。

@triangle
ADV.¥3000(需另付饮料费) DOOR.¥3500(需另付饮料费)
21:00-midnight


◆SPECIAL Guest
SKY-HI

SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
HORIE ATSUSHI(STRAIGHTENER)
SIMON

◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU
soulsensei
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:34
SKY-HI的公演已决定在KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~开幕。

@triangle
提早订购. 3000日元 (饮料个别付) 当场购票 3500日元(饮料个别付)
晚上9点到凌晨12点

◆特别来宾
SKY-HI

SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
HORIEATSUN (STRAIGHTENER)
SIMON

◆现场演奏
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU

◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)

◆VJ
a.b.c.&a-rch

◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE

◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
透明回線

◆food
創作バールtamburo
Yis
CHICKEN LAB

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:31
◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)

◆VJ
a.b.c.&a-rch

◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE

◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
透明接线

◆food
创作Bar tamburo
Yis
CHICKEN LAB
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:30
◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)

◆VJ
a.b.c.&a-rch

◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE

◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
透明回线

◆food
创意酒吧tamburo
Yis
CHICKEN LAB

◆promote
SHUNYA

◆photo
ryohei koga
DI-TA

◆suport
カジカジ
JUMBLE STORE
色’s
LOVE STANDARD CHANNEL

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:31
◆promote
SHUNYA

◆photo
ryohei koga
DI-TA

◆suport
Kajikaji
JUMBLE STORE
颜色的
LOVE STANDARD CHANNEL
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 03 Jan 2015 at 22:31
◆promote
SHUNYA

◆photo
ryohei koga
DI-TA

◆suport
CZCZ
JUMBLE STORE
色’s
LOVE STANDARD CHANNEL

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime