Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~ にSKY-HIの出演が決定いたしました。 @tr...

This requests contains 499 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( kano , ris0_o ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Jan 2015 at 21:21 1687 views
Time left: Finished

KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~
にSKY-HIの出演が決定いたしました。

@triangle
ADV.¥3000(d別) DOOR.¥3500(d別)
21:00-midnight


◆SPECIAL Guest
SKY-HI

SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
ホリエアツシ(ストレイテナー)
SIMON

◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU

ris0_o
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:23
KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~
에 SKY-HI의 출연이 결정 되었습니다.

@triangle
ADV.3000엔(D별) DOOR.3500엔(d별)
21:00-midnight


◆SPECIAL Guest
SKY-HI

SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
호리에 아쯔시(스트레이테너)
SIMON

◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU
nakagawasyota likes this translation
kano
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:46
KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~
에 SKY-HI의 출연이 결정되었습니다.

@triangle
ADV.¥3000(d별) DOOR.¥3500(d별)
21:00-midnight


◆SPECIAL Guest
SKY-HI

SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
허리에 아츠시(스트레이테너)
SIMON

◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU

◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)

◆VJ
a.b.c.&a-rch

◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE

◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
透明回線

◆food
創作バールtamburo
Yis
CHICKEN LAB

kano
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:47
◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)

◆VJ
a.b.c.&a-rch

◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE

◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
투명회선

◆food
창작 바 tamburo
Yis
CHICKEN LAB
ris0_o
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:24
◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)

◆VJ
a.b.c.&a-rch

◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE

◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
투명회선

◆food
제작 빠루 tamburo
Yis
CHICKEN LAB
nakagawasyota likes this translation

◆promote
SHUNYA

◆photo
ryohei koga
DI-TA

◆suport
カジカジ
JUMBLE STORE
色’s
LOVE STANDARD CHANNEL

kano
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:49
◆promote
SHUNYA

◆photo
ryohei koga
DI-TA

◆suport
가지가지
JUMBLE STORE
색’s
LOVE STANDARD CHANNEL
ris0_o
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Jan 2015 at 21:25
◆promote
SHUNYA

◆photo
ryohei koga
DI-TA

◆suport
카지카지
JUMBLE STORE
이로's
LOVE STANDARD CHANNEL
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime