Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~ にSKY-HIの出演が決定いたしました。 @tr...
Original Texts
KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~
にSKY-HIの出演が決定いたしました。
@triangle
ADV.¥3000(d別) DOOR.¥3500(d別)
21:00-midnight
◆SPECIAL Guest
SKY-HI
SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
ホリエアツシ(ストレイテナー)
SIMON
◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU ◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)
◆VJ
a.b.c.&a-rch
◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE
◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
透明回線
◆food
創作バールtamburo
Yis
CHICKEN LAB ◆promote
SHUNYA
◆photo
ryohei koga
DI-TA
◆suport
カジカジ
JUMBLE STORE
色’s
LOVE STANDARD CHANNEL
にSKY-HIの出演が決定いたしました。
@triangle
ADV.¥3000(d別) DOOR.¥3500(d別)
21:00-midnight
◆SPECIAL Guest
SKY-HI
SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
ホリエアツシ(ストレイテナー)
SIMON
◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU ◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)
◆VJ
a.b.c.&a-rch
◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE
◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
透明回線
◆food
創作バールtamburo
Yis
CHICKEN LAB ◆promote
SHUNYA
◆photo
ryohei koga
DI-TA
◆suport
カジカジ
JUMBLE STORE
色’s
LOVE STANDARD CHANNEL
Translated by
ris0_o
KATS’ IN OSAKA 〜SONPUB Ⅹ-BEST WORKS- RELEASE PARTY~
에 SKY-HI의 출연이 결정 되었습니다.
@triangle
ADV.3000엔(D별) DOOR.3500엔(d별)
21:00-midnight
◆SPECIAL Guest
SKY-HI
SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
호리에 아쯔시(스트레이테너)
SIMON
◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU
에 SKY-HI의 출연이 결정 되었습니다.
@triangle
ADV.3000엔(D별) DOOR.3500엔(d별)
21:00-midnight
◆SPECIAL Guest
SKY-HI
SONPUB
WISE(TERIYAKI BOYZ)
호리에 아쯔시(스트레이테너)
SIMON
◆LIVE
FRESHMAN FELLOWS
Complex Cornflax
T-CHU
◆REGIDENT DJ
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)
◆VJ
a.b.c.&a-rch
◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE
◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
투명회선
◆food
제작 빠루 tamburo
Yis
CHICKEN LAB
Key Toy’s Crew
MJ-MICHI
yuuka(idiotdeUx)
MAD KO$MO$
AN
yukko
L-nose(ueda&ogi)
◆VJ
a.b.c.&a-rch
◆Aparrel
VOLCAN&APHRODITE
◆Live Art
CHASUKE
mami horikawa
투명회선
◆food
제작 빠루 tamburo
Yis
CHICKEN LAB
◆promote
SHUNYA
◆photo
ryohei koga
DI-TA
◆suport
카지카지
JUMBLE STORE
이로's
LOVE STANDARD CHANNEL
SHUNYA
◆photo
ryohei koga
DI-TA
◆suport
카지카지
JUMBLE STORE
이로's
LOVE STANDARD CHANNEL
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 499letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $44.91
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
ris0_o
Starter (High)