Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Still, I have not received the item. I checked its tracking number, but the...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , sujiko ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by tomichan at 02 Jan 2015 at 07:01 1436 views
Time left: Finished

やっぱり商品が届きません。
追跡番号を追っても全く動きがありません。
確認してください。

再度、商品を送っていただくかキャンセル処理にしていただくかしてください。
よろしくお願いします。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2015 at 07:18
Still, I have not received the item.
I checked its tracking number, but there seems to be no changes at all.
Please also check on your end.

I would like a replacement or cancel this order.
Thank you for your kind consideration.
tomichan likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2015 at 07:07
I have not received an item.
I checked a tracking number several times, but I have not seen any update yet.

Would you please send the item again or cancel it?
I appreciate your cooperation.
tomichan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime