Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] PayPalとウェブストアから2件のオーダーを入れています。商品が用意でき次第、営業日に発送をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ailing-mana さん ksconyac さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ashsanによる依頼 2014/12/25 11:52:58 閲覧 1317回
残り時間: 終了

PayPalとウェブストアから2件のオーダーを入れています。商品が用意でき次第、営業日に発送をお願いします。

ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/25 11:54:27に投稿されました
I placed two orders from PayPal and webstore.
As soon as the items are ready, please ship them on your business day.
ashsanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
ksconyac
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/25 11:57:40に投稿されました
I have two orders through PayPal and online store. As soon as it is ready, please dispatch on your business day.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。