Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Thai ] *本記事の末尾に、限定3名様に日本旅行があたるプレゼントキャンペーンのお知らせがありますので、そちらも合わせてお読みください。ここをクリックすると記事の末...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tamunator , kobayashi1989 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by dentaku at 24 Dec 2014 at 21:48 3471 views
Time left: Finished

*本記事の末尾に、限定3名様に日本旅行があたるプレゼントキャンペーンのお知らせがありますので、そちらも合わせてお読みください。ここをクリックすると記事の末尾にジャンプします。

tamunator
Rating 53
Native
Translation / Thai
- Posted at 24 Dec 2014 at 22:03
*ช่วงท้ายของข่าวจะมีแจ้งแคมเปญแจกของขวัญที่อาจได้รับรางวัลเที่ยวญี่ปุ่นสำหรับผู้โชคดี 3 ท่านเท่านั้น ลองอ่านดูนะครับ คลิกที่นี่เพื่อข้ามไปยังช่วงท้ายของข่าว
dentaku
dentaku- almost 10 years ago
「ここをクリック」はどの部分になりますか?
tamunator
tamunator- almost 10 years ago
下から2行目の คลิกที่นี่ です
kobayashi1989
Rating 53
Native
Translation / Thai
- Posted at 24 Dec 2014 at 22:10
ท้ายบทความนี้ยังมีข่าวสารให้ท่านได้อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับแคมเปญชิงโชคท่องเที่ยวอยู่ปุ่นพิเศษสำหรับ 3ท่าน สามารถคลิกที่นี่เพื่อแสดงข้อความท้ายบทความ
dentaku
dentaku- almost 10 years ago
「ここをクリック」はどの部分になりますか?
kobayashi1989
kobayashi1989- almost 10 years ago
「 คลิกที่นี่ 」 です。

สามารถ ”คลิกที่นี่” เพื่อแสดง
dentaku
dentaku- almost 10 years ago
ありがとうございます。

Client

Additional info

「ここをクリック」にハイパーリンクを設定する予定なので、「ここをクリック」がタイ語の文字でどの部分にあたるのかをコメントで明示ください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime