Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was contacted by the bank telling me that your company transfered money tod...

This requests contains 107 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , 1991_yappy ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by masayoshi at 22 Dec 2014 at 19:58 2001 views
Time left: Finished

本日、銀行から御社からの振込みの連絡を受けました。手続きいただきまして、本当に有難うございました。これからは、再度日本市場に向けた取り組みを試みたいと思います。引き続き、サポートしていただけます様、お願い致します。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2014 at 20:08
I was contacted by the bank telling me that your company transfered money today.
Thank you very much for your deal.
I'm committed to prompt for the Japanese marcket again.
We appreciate your support.
★★★☆☆ 3.0/1
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2014 at 20:07
The bank informed us about the payment from your company today. Thank you very much for your kind arrangement. We would like to work on Japanese arket again. We appreciate your continuous support.
★★★★☆ 4.0/1
1991_yappy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2014 at 20:14
Thank you for transfer. I've got a notice of the transfer from bank and ensured today. I will challenge to Japanese market again. I hope you keep supporting us continuously. Thank you.
★★☆☆☆ 2.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime