Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Chinese (Traditional) ] Colorful potato salad from xxx. Cold soup with beets from xxx. White fish bei...

This requests contains 172 characters and is related to the following tags: "Menu" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cosecant , hotlife314 ) and was completed in 4 hours 28 minutes .

Requested by yamamoto_a at 22 Dec 2014 at 18:28 4434 views
Time left: Finished

Colorful potato salad from xxx.
Cold soup with beets from xxx.
White fish beignet covered in xxx wheat flour.
Millefeuille gratin of xxx wheat flour crepes and pork boned rib.

cosecant
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 Dec 2014 at 18:52
xxx來的多彩馬鈴薯沙拉
xxx來的甜菜根冷湯
包覆xxx麵粉的炸白肉魚餅
xxx麵粉可麗餅及豬肋排的烤千層派
★★★★☆ 4.0/1
hotlife314
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 Dec 2014 at 22:56
Colorful potato salad from xxx. → xxx繽紛馬鈴薯沙拉
Cold soup with beets from xxx. → xxx冷湯佐甜菜
White fish beignet covered in xxx wheat flour. → xxx炸白肉魚貝奈特餅

Millefeuille gratin of xxx wheat flour crepes and pork boned rib..

I am not sure if the "wheat flour crepes and pork boned rib" is included in Millefeuille gratin or not
if it is,then it will be → xxx法式千層烤肋排
if not, it will be → xxx法式千層奶油烤菜配可麗餅豬肋排

Chinese is used to put the area name in the front ^ ^
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

xxx is name of producing area.
You don't need to translate it, But please put it in the sentence you translated.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime