Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you now I know Seiko it's no longer made in Japan good to know can you ...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 1991_yappy , mikang ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by tukazi at 21 Dec 2014 at 18:09 1341 views
Time left: Finished

Thank you now I know Seiko it's no longer made in Japan good to know can you send papers for your store warranty

mikang
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2014 at 18:18
あなたのおかげで、私はセイコーがもはや日本製ではないと分かったのはいいことです。あなたの店の保証の書類を送っていただけますか?
★★★★★ 5.0/1
1991_yappy
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2014 at 18:23
ありがとうございます。私はセイコをしています。しかし、もう日本では作っていません。知って悪いことではありません。あなたのお店の保証書を送っていただけますか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime