Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Sorry to tell you. As I mentioned yesterday. I got another FD-nex amount adap...

This requests contains 384 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hyhooker , takemitsu , monico ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kazusugo at 21 Dec 2014 at 13:06 1804 views
Time left: Finished

Sorry to tell you. As I mentioned yesterday. I got another FD-nex amount adapter and tested it again. The aperture cannot be adjusted on this lens, but all my other Canon FD lenses (FD 85mm 1.2, 35mm f2, 135mm f2) can be adjusted aperture on the same adapter.
So I will have to return the lens. Sorry for this. Please provide you return address, so I will arrange a return next week.


takemitsu
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2014 at 13:14
残念なことをお伝えします。昨日述べたように、他のFD-nexマウントアダプターを手に入れて、再度それを試しました。
絞りはこのレンズにおいては調整されませんでしたが、私の他のキャノン製のFDレンズ(FD 85mm 1.2、35mm f2、135mm f2)
は同じアダプターで絞りは調整できました。なので、このレンズは返品させて頂きます。返品先住所を教えて頂ければ、
来週に返品の手はずを整えさせて頂きます。
★★★★☆ 4.5/2
monico
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2014 at 13:13
申し上げにくいのですが、昨日もお話したとおり、FD-nexの別のアダプターを購入して使ってみたんです。口径がどうしてもこのレンズとは調節出来ませんでした。しかし私の他のキャノンFDレンズ(FD85mm 1.2,35mm f2, 135mm f2)は同じアダプターと口径が調整出来ました。
なのでこのレンズを返品します。なので返品先住所を教えて下さい。返品は来週手配いたします。
★★☆☆☆ 2.0/1
hyhooker
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2014 at 13:44
申し訳ありませんが、昨日お伝えした通り、別のFD~nex アマウントアダプターを入手して試してみました。その口径は所有しております他のキャノンFDレンズ(FD85mm 1.2, 35mm f2, 135mm f2)には合致して使用可能なのですが、貴方より購入したレンズには合いません。
ついては、該レンズは返品したいと思います。送付先のご住所をお教えください。来週には返品いたします。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime