Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To Whom It May Concern: Hello. It is fine with us that you are only sending...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , hiro612koro ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kame1131 at 18 Dec 2014 at 22:04 1448 views
Time left: Finished

担当者様


こんにちは。



それでは699-711、7699-7087、699-7065、699-7023だけで構わないので
いつもと同じようにDHLで下記住所まで発送してください。


東京都台東区・・・


よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2014 at 22:06
To Whom It May Concern:
Hello.
It is fine with us that you are only sending 699-711, 7699-7087, 699-7065, and 699-7023. Please ship them by DHL to the following address as always:
Taito-ku, Tokyo-to
Thank you in advance.
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2014 at 22:11
Dear a person who is in charge,

Hello.

Then, please send only 699-711, 7699-7087, 699-7065, 699-7023
to the following address by DHL as usual.

..., Taito Ward, Tokyo

Thank you in advance.
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2014 at 22:16
To whom it may concern.

Hello.

I'm ok with only receiving item 699-71, 7699-7087, 699-7065 and 699-7023. So as always, please ship them by DHL to the address below.

Tokyo Daito District...

Thank you.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime