[Translation from Japanese to English ] I want to ask you about the folowing matter. Package deal seems very popular...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikang , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by fujirock at 18 Dec 2014 at 13:45 929 views
Time left: Finished

下記の件について相談です
バイヤーの国ではセット販売が主流かもしれませんが
日本ではそうではありません
あくまで1個は1個です
しかしせっかくお買い上げ頂いたことですし
ebay にも迷惑をかけたくありません
もちろん私は1個の商品を2個かのように販売したつもりもありません
実際に過去にお買い上げ頂いたバイヤーからのクレームはゼロです
このような場合はどのように対応するのが最良でしょうか
考えていてもなかなか良い答えが見つかりませんでした
アドバイスを頂けると助かります
宜しくお願い致します

ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2014 at 14:11
I want to ask you about the folowing matter.
Package deal seems very popular in the buyer's country, but it is not in Japan.
The one product is sold as one product in Japan.
But as the buyer purchased the items and I don't want to cause trouble for ebay, I'll handle this problem.
Of course, I did not intend to sell one item as if it was two items.
Actually, there have been no complain by the buyers in the past.
In this case, how should I handle this problem?
Though I considered about it, I could not find any good answer.
Thank you for your support in advance.
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2014 at 14:29
I just need an advice for the following matter.
Although set sales might be the mainstream in the country of the buyer,
It is not the case in Japan.
One means only one.
But he/she purchased it anyway,
an I do not want to bother ebay for trouble.
Of course I did not intend to sell one item as if it were two.
There are no other complaints from other buyers who purchased in the past.
What is the best way to deal with this problem?
I have been thinking but I can't think of any ideas.
Any advice an suggestions will be greatly appreciated.
Thank you
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2014 at 14:22
I would like to ask you a following problem.
I think that it may be usual to sale the item as a package in buyer country, but not in Japan.
One just means one.
But actually the buyer bought my item, and I would not like to bother eBay.
Certainly I did not sale one item as two.
And I did not receive any complaint from other buyers so far.
What is the best way to deal with a problem like this case?
I considered but got no idea.
It is appreciated that if you could give me some advice.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime