Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You should look into the law of your country. It is against the law in my cou...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shouryou , modesty555 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kakakakasdf at 16 Dec 2014 at 21:43 1872 views
Time left: Finished

自分の国の法律を調べた方が良いと思います。私の国だと法律違反なので逮捕されます。おそらくほとんどの国で法律違反なのではないでしょうか。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2014 at 21:48
You should look into the law of your country. It is against the law in my country, so I would get arrested. Probably it is illegal in most countries.
kakakakasdf likes this translation
modesty555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2014 at 22:00
I think that it is better to research the law of home country. In my home country an arrest is carried out because of violation of law. Probably, it seems violation of law in almost countries.
kakakakasdf likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
shouryou
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2014 at 21:52
I think it would be better for you to check with your country's law. In my country, it is a breach of the law whereby one would be apprehended. I believe it would be illegal in most countries.
kakakakasdf likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime