Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am contacting you from Japan. Does UPS come to Japan? The item is now in Ja...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , jetrans , junko ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by ken1981 at 09 Jun 2011 at 03:11 955 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は、今、日本から、ご連絡させていただいておりますが、UPSは日本に来てくれるのですか?商品も日本にあるんですよ?前回もお話しましたが、外部については損傷はしておりません。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 05:06
I am contacting you from Japan. Does UPS come to Japan? The item is now in Japan. As I told you before, the outer parts are not damaged.
junko
Rating
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 03:20
I am sending this message from Japan. Does UPS operate in Japan? The product is in Japan as well. As mentioned before, there is no external damage.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2011 at 03:32
Currently I am calling from Japan, but has the UPS arrrived in Japan?
Is the article also available in Japan?
I had also discussed this last time, but there isnt't any external damage.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime