Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I live in Hiroshima. I import bags from Germany. My room is small, ...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gracehill ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by exezb at 15 Dec 2014 at 03:27 3651 views
Time left: Finished

こんにちは。
私は広島に住んでいます。
ドイツからかばんを輸入しています。
私の部屋は狭いですが、
寝るのには問題無いです
良かったらどうぞ!
私は月曜から金曜まで家で仕事です。
返信待っています。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2014 at 03:40
Hello.
I live in Hiroshima.
I import bags from Germany.
My room is small, but there is no problem sleeping.
Please feel free to stay here.
I work from Monday to Friday at home.
I wait for your reply.
★★★★★ 5.0/1
gracehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2014 at 03:35
Hello.
I live in Hiroshima.
I import bags from Germany.
My room is small, but do not have any problem to sleep; if it is good for you, join me!
I work in a house from Monday to Friday.
I will wait for your reply.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime