Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We have a special set where you can obtain an original necklace and a postcar...

This requests contains 354 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , se_u , hiro612koro ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Dec 2014 at 13:35 1650 views
Time left: Finished

伊藤千晃が香水をプロデュース!!

伊藤千晃プロデュースブランド「チャーミングキス」と
フィッツコーポレーションさんのブランド「ラブ パスポート」
がコラボした香水の発売が決定しました。

その名も“ラブ パスポート ジュリエット キキ クレール”

一般発売は2月1日予定ですが、
本日からWEBで先行発売が開始します!

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 14:36
Chiaki Ito produces a perfume!

It was decided that a perfume where "Charming Kiss", a brand produced by Chiaki Itoh and "Love Passport," a brand of the Fits Corporation were integrated was going to be sold.

It is called by "Passport Juliet Kiki Cliare."
It starts to be sold from February 1st, but we start to sell it by priority on the website from today.
nakagawasyota likes this translation
se_u
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 14:25
AAA has produced a new perfume!!

It is determined that a perfume comes out which has collaborated with Charming Kiss, the brand produced by AAA and Love Passport, the brand of FITS Corporation.

That named, "Love Passport Juliet KiKi Clair".

General sale is going to start on February 1st.
However, precedent sale begins now on web!
se_u
se_u- almost 10 years ago
英作文は苦手なので、文法事項や口語・文語など、間違いがあれば指摘していただけるとありがたいです。
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 14:29
ITO CHIHIRO produces perfume!

A release of a perfume, which is a collaboration of ITO CHIHIRO produced "CHARMING KISS" and Fitz Corporation's "LOVE PASSPORT", has been decided.

It's called "LOVE PASSPORT JULIET KIKI CLAIR".

General sale starts from February first but pre-sale starts today on web site.

WEB限定で、
オリジナルのネックレスとポストカードがついてくる
スペシャルセットもあるので、チェックしてみてください!

詳しくはこちらをチェック↓↓
★COCO TOKYO
http://www.coco-tokyo.jp/kiki/

★ラブ パスポートホームページ
http://www.love-perfume.jp/

★チャーミングキスホームページ
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 14:25
We have a special set where you can obtain an original necklace and a postcard only if you apply on the website. Would you please check it?

For details, please check here.
★COCO TOKYO
http://www.coco-tokyo.jp/kiki/

★Homepage of love passport
http://www.love-perfume.jp/

★Homepage of charming kiss
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 14:20
It comes with an original neckless and a postcard only with the internet purchase.
There's a special set as well. Please check it out.

For details, click here.
-COCO TOKYO
http://www.coco-tokyo.jp/kiki/

-LOVE PASSPORT home page
http://www.love-perfume.jp/

-CHARMING KISS home page
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime